The Lass of Aughrim

‘The Lass of Aughrim’ és una cançó tradicional irlandesa, que va adquirir dimensió literària en ser inclosa per James Joyce a la trama del seu conte Els morts (Dublinesos) i que John Huston va converttir en cinematogràfica en l’adaptació que va fer del text de Joyce l’any 1987. La cancó, interpretada en el relat pel tenor Bartell D’Arcy durant el sopar de la nit de Reis de les germanes Kate i Julia Morkan a Dublín, desencadena la darrera reflexió que proposa Joyce a través del matrimoni Conroy: Gretta Conroy sent nostàlgia de la seva joventut en escoltar la cançó i li explica al seu marit la història d’un noi, Michael Furey que estava bojament enamorat d’ella quan vivia a Galway i que en marxar la va voler acomiadar sota la pluja i a causa d’això va emmalaltir i morir. Gretta se sent culpable i aquest pes la manté lligada al passat i li impedeix concentrar-se en trobar l’amor i la passió en el present amb el seu marit. Gabriel Conroy clou l’explicació de Gretta dient: “Més valia passar a l’altre món decidits, en la plena glòria d’alguna passió, que apagar-se i pansir-se tristament amb l’edat”.

Sembla que aquesta història està basada en la vida de Nora Barnacle, esposa de Joyce, que era natural de Galway. Nora va tenir un joveníssim amant que va morir de pulmonia després d’acomiadar-la sota la pluja quan ella va decidir traslladar-se a Dublin. A Joyce aquesta imatge no el va abandonar mai i en una carta que escriu a Nora l’any 1909 li explica: “Fa una hora estava cantant la teva cançó, La noieta d’Aughrim. Quan canto aquesta encisadora tonada començo a plorar i la meva veu tremola d’emoció”.

The Lass of Aughrim, que també té la seva versió escocesa (The lass of Roch Royal), explica la història d’una noia que és abandonada per un lord després d’haver quedat embarassada. La noia canta aquesta cançó sota la pluja amb el seu nadó en braços mentre demana ajut al lord que li nega. El nen mor. La càrrega semàntica de la cançó no recau només sobre Gretta, una noia que s’ha casat amb algú d’una classe social diferent a la seva. En la versió escocesa la mare del Lord evita que la noia contacti amb el seu fill, interferint així en la relació. Gabriel, mentre escolta la cançó recorda la seva mare interposant-se entre ell i Gretta per evitar el casament. Cadascú escolta la mateixa cançó però la interpreta en clau personal.

The Lass of Aughrim

If you be the lass of Aughrim
As I am taking you mean to be
Tell me the first token
That passed between you and me.

The rain falls on my yellow locks
And the dew it wets my skin;
My babe lies cold within my arms:
Lord Gregory let me in.

Oh Gregory, don’t you remember
One night on the hill,
When we swapped rings off each other’s hands,
Sorely against my will?
Mine was of the beaten gold,
Yours was but black tin.

Oh if you be the lass of Aughrim,
As I suppose you not to be
Come tell me the last token
That passed between you and me.

Oh Gregory don’t you remember
One night on the hill
When we swapped smocks off each other’s backs,
Sorely against my will?
Mine was of the Holland fine,
Yours was but scotch cloth.

La noieta d’Aughrim

Si tu ets la noieta d’Aughrim
Tal com entenc que dius ésser,
digues-me quina fou la primera penyora
que va passar entre nosaltres dos.

La pluja cau sobre els meus cabells rossos
i el rou humiteja la meva pell;
el meu fill està fred entre els meus braços,
Lord Gregory, deixa’m entrar.

Oh Gregory, no recordes
una nit al turó
quan intercanviàvem els anells entre les nostres mans,
evidentment, contra la meva voluntat?
El meu era d’or brunyit,
el teu era, tanmateix, d’estany negre.

Oh si tu ets la noieta d’Aughrim,
tal com suposo que no ets,
vine, digues-me la darrera penyora
que va passar entre nosaltres dos.

Oh Gregory, no recordes
una nit al turó
quan intercanviàvem els anells entre les nostres mans,
evidentment, contra la meva voluntat?
El meu era de la pura Holanda,
el teu era, tanmateix, un drap escocès.

Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google photo

Esteu comentant fent servir el compte Google. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s